No exact translation found for قابل للتشغيل

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic قابل للتشغيل

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Principes de compatibilité et d'interopérabilité
    مبادئ التوافق وقابلية التشغيل المتبادل
  • • Le choix de composants s'intégrant les uns aux autres et compatibles les uns avec les autres.
    • تحديد المكونات المعتمدة وقابلية تشغيلها المشترك.
  • Elle devrait devenir opérationnelle le plus vite possible.
    وينبغي أن تصبح قابلة للتشغيل في أقرب وقت ممكن.
  • À la même séance, M. Eihan Shimizu, enseignant à l'Université de Tokyo, a présenté une communication (E/CONF.95/6/IP.8) intitulée « Visualisation de la physionomie des villes anciennes : regard sur le Tokyo d'autrefois ».
    وتطرق لمنحة قابلية التشغيل المتبادل المقدمة من مؤسسة إنترغراف (5.5 ملايين دولار) التي تهدف إلى الحث على استخدام معايير قابلية التشغيل المتبادل المفتوحة وتوفير الدعم للمنظمات المعنية.
  • Les forces de dissuasion minimales, du Royaume-Uni se résument à moins de 200 ogives opérationnelles.
    وتحتفظ المملكة المتحدة بأقل من مائتي رأس حربي قابل للتشغيل كأدنى درجة من درجات الردع النووي.
  • Quatre véhicules de type SISU devraient être opérationnels en avril 2005, quatre en juin 2005.
    ويتوقع أن تصبح 4 منها قابلة للتشغيل في نيسان/أبريل 2005 والأربع الأخرى في حزيران/يونيه 2005.
  • Pour assurer la compatibilité et l'interopérabilité, le Forum des fournisseurs est parvenu à un consensus sur les définitions générales ci-après de ces principes.
    وفي سبيل تحقيق التوافق وقابلية التشغيل المتبادل، توصل منتدى مقدمي الخدمات الى التعاريف العامة التالية لهذه المبادئ بتوافق الآراء:
  • Notant que la recherche scientifique, notamment la modélisation, est essentielle pour la mise en place de systèmes d'alerte précoce opérationnels aux fins de la lutte contre la sécheresse et la désertification,
    وإذ يلاحظ أن البحث العلمي، بما في ذلك العمل المتعلق بالنماذج، جزء أساسي من تطوير نظم للإنذار المبكر بالجفاف والتصحر قابلة للتشغيل،
  • b) encourager la coordination entre les prestataires de services GNSS de base et de services régionaux afin d'assurer une meilleure compatibilité et une plus grande connectivité;
    (ب) تشجيع التنسيق فيما بين موفري النظم الأساسية للنظم العالمية لسواتل الملاحة وتعزيزاتها بغية ضمان مزيد من التواؤم وقابلية التشغيل المتبادل؛
  • a) Comme la compatibilité et la connectivité dépendent directement de l'établissement de normes concernant la prestation des services et le matériel des usagers, l'adoption et l'application de principes directeurs communs pourraient être l'un des thèmes que devrait examiner le Comité.
    (أ) بما أن التواؤم وقابلية التشغيل المتبادل يستندان بقدر كبير إلى وضع معايير لتوفير الخدمات ولمعدات المستعملين، ربما يجدر باللجنة أن تتناول موضوع اعتماد معايير مشتركة والامتثال لها.